Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

bumpy ride

  • 1 situación

    f.
    1 situation, state, picture.
    2 position, siting.
    3 presentation of the fetus, lie, lie of the fetus, presentation.
    * * *
    1 (circunstancia) situation
    2 (posición) position
    3 (emplazamiento) situation, location
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=circunstancias) situation

    ¿qué harías en una situación así? — what would you do in a situation like that?

    2) (=emplazamiento) situation, location

    la casa tiene una situación inmejorable — the house is in a superb location, the house is superbly located o situated

    3) [en la sociedad] position, standing

    crearse una situación — to do well for o.s.

    situación económica — financial position, financial situation

    4) (=estado) state
    5)

    precio de situación LAm bargain price

    * * *
    1)
    a) ( coyuntura) situation
    b) ( en la sociedad) position, standing
    2) ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    * * *
    = event, location, picture, position, scenario, scene, setting, situation, state, state of affairs, pass, set and setting, landscape, juncture, setup [set-up], footing, stage, climate, conjuncture.
    Ex. The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. Outside the Gwynedd, Dyfed and Clwyd heartland the picture was not encouraging.
    Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex. This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.
    Ex. Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
    Ex. Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex. Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex. One likely effect of this would be that the information-rich would become richer and the information-poor poorer, a state of affairs which many would consider highly undesirable.
    Ex. As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.
    Ex. For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    Ex. For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.
    Ex. 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex. Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.
    Ex. Although this study examines the international management stage, there are some points of relevance to this project.
    Ex. The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
    Ex. This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    ----
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * adaptable a la situación = situation-aware.
    * afrontar la situación = bear + the strain.
    * agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * aprovechar la situación = ride + the wave.
    * cambiar a la situación anterior = reverse.
    * cambiar la situación = change + the course of events.
    * complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.
    * confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.
    * contemplar una situación = address + situation.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * corregir una situación = correct + situation, redress + situation.
    * crear una situación = create + a situation.
    * dada la situación = in the circumstances.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * desafiar una situación = challenge + situation.
    * describir una situación = depict + situation.
    * disfrutar de la situación = ride + the wave.
    * dominar la situación = tame + the beast.
    * empeorar la situación = make + things worse.
    * empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.
    * encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en esta situación = at this juncture.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * en la situación concreta = on the scene.
    * en situación de = in the position to.
    * en situación de crisis = on the rocks.
    * en situaciones de riesgo = in harm's way.
    * en situaciones normales = under normal circumstances.
    * en situaciones peligrosas = in harm's way.
    * en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.
    * en una situación desesperada = in dire straits.
    * en una situación muy problemática = in deep trouble, in deep water.
    * estado de una situación = state of being.
    * estar en situación de = be in a position to.
    * estar en una situación diferente = be on a different track.
    * explicar la situación = explain + the situation.
    * gravedad de la situación, la = seriousness of the situation, la, gravity of the situation, the.
    * hacer frente a la situación = tackle + situation.
    * hacer que se produzca una situación = bring about + situation.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * imaginarse una situación = envision + situation.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * informe de situación = status report.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * la situación = the course of events.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * mejora de situación social = upward mobility.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.
    * ocupar una situación idónea para = be well-placed to.
    * pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.
    * perder el control de la situacion = things + get out of hand.
    * reaccionar ante una situación = respond to + situation.
    * rectificar una situación = rectify + situation.
    * remediar una situación = remedy + situation.
    * resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.
    * responder a una situación = respond to + situation.
    * salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.
    * sensible a la situación = situation-aware.
    * simulacro de una situación supuesta = play-acting.
    * situación actual = current situation, current state, present state, current status.
    * situación actual, la = scheme of things, the.
    * situación + agravar = situation + exacerbate.
    * situación análoga = analogue.
    * situación apremiante = plight.
    * situación apurada = hardship.
    * situación azarosa = predicament.
    * situación buena = strong position.
    * situación + cambiar = tide + turn.
    * situación cómica = comedy sketch.
    * situación confusa = muddy waters.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * situación crítica = critical situation.
    * situación de decadencia irreversible = terminal decline.
    * situación de desesperación = scene of despair.
    * situación de estrés = stress situation.
    * situación de préstamo = loan status.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * situación de tensión = stress situation.
    * situación diaria = daily situation.
    * situación difícil = plight, hardship, bumpy ride.
    * situación económica = financial situation, economic status.
    * situación económica, la = economics of the situation, the.
    * situación embarazosa = embarrassing situation.
    * situación en la que hay un vencedor y un perdedor = win-lose + Nombre.
    * situación en la que las dos partes salen ganando = win-win + Nombre.
    * situaciones = sphere of activity, sphere of life, walks (of/in) life.
    * situaciones de la vida = life situations [life-situations].
    * situación experimental = laboratory situation.
    * situación forzada = Procrustean bed.
    * situación hipotética = scenario.
    * situación ideal = ideal situation.
    * situación insoportable = unbearable situation.
    * situación insostenible = unbearable situation.
    * situación + irse de las manos = things + get out of hand.
    * situación laboral = employment situation, employment status.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * situación peligrosa = endangerment, dangerous situation.
    * situación penosa = plight.
    * situación poco clara = clouding.
    * situación política = political scene.
    * situación posible = scenario.
    * situación precaria = precarious situation.
    * situación privilegiada = advantageous location.
    * situación problemática = problem situation.
    * situación sin solución = impasse.
    * situación + surgir = situation + arise.
    * situación tensa = stress situation.
    * situación ventajosa = winning situation.
    * superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.
    * * *
    1)
    a) ( coyuntura) situation
    b) ( en la sociedad) position, standing
    2) ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    * * *
    = event, location, picture, position, scenario, scene, setting, situation, state, state of affairs, pass, set and setting, landscape, juncture, setup [set-up], footing, stage, climate, conjuncture.

    Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.

    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex: Outside the Gwynedd, Dyfed and Clwyd heartland the picture was not encouraging.
    Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
    Ex: This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zealand libraries falls far short of the ideal.
    Ex: Scenes that include conflict, emotions, prejudices, misunderstandings, and unreasonableness but also kindliness, humor, friendliness, and goodwill are acted out daily in different kinds of libraries.
    Ex: Over 700 CRT terminals are online to Columbus and are used in a variety of ways to improve service in the local library settings.
    Ex: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.
    Ex: One likely effect of this would be that the information-rich would become richer and the information-poor poorer, a state of affairs which many would consider highly undesirable.
    Ex: As he traversed the length of the corridor to the media center, Anthony Datto reflected on the events that had brought him to this unhappy pass.
    Ex: For me a picture of myself in a dentist's waiting room is a perfect metaphor for set and setting very much in play against the easily obtained pleasures I usually get from reading.
    Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    Ex: For all national libraries a major factor is technological change in communication proceeding at an ever accelerating rating which has brought them to the current juncture.
    Ex: 'You know,' she had said amiably, 'there might be a better job for you here once things get rolling with this new regional setup'.
    Ex: Certain new factors have fertilized the ground for the rooting and growth of activity on a stronger and firmer footing than has ever been possible in the past.
    Ex: Although this study examines the international management stage, there are some points of relevance to this project.
    Ex: The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.
    Ex: This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * adaptable a la situación = situation-aware.
    * afrontar la situación = bear + the strain.
    * agravar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * aprovechar la situación = ride + the wave.
    * cambiar a la situación anterior = reverse.
    * cambiar la situación = change + the course of events.
    * complicar la situación = cloud + the issue, confuse + the issue.
    * confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.
    * contemplar una situación = address + situation.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * corregir una situación = correct + situation, redress + situation.
    * crear una situación = create + a situation.
    * dada la situación = in the circumstances.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * desafiar una situación = challenge + situation.
    * describir una situación = depict + situation.
    * disfrutar de la situación = ride + the wave.
    * dominar la situación = tame + the beast.
    * empeorar la situación = make + things worse.
    * empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.
    * encontrarse con una situación = come across + situation, meet + situation.
    * encontrarse en una mejor situación económica = be economically better off.
    * en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.
    * en cualquier situación = in any given situation.
    * en esta situación = at this juncture.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * en la situación concreta = on the scene.
    * en situación de = in the position to.
    * en situación de crisis = on the rocks.
    * en situaciones de riesgo = in harm's way.
    * en situaciones normales = under normal circumstances.
    * en situaciones peligrosas = in harm's way.
    * en una situación de emergencia = in an emergency situation, in an emergency.
    * en una situación desesperada = in dire straits.
    * en una situación muy problemática = in deep trouble, in deep water.
    * estado de una situación = state of being.
    * estar en situación de = be in a position to.
    * estar en una situación diferente = be on a different track.
    * explicar la situación = explain + the situation.
    * gravedad de la situación, la = seriousness of the situation, la, gravity of the situation, the.
    * hacer frente a la situación = tackle + situation.
    * hacer que se produzca una situación = bring about + situation.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * imaginarse una situación = envision + situation.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * informe de situación = status report.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * la situación = the course of events.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * mejora de situación social = upward mobility.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.
    * ocupar una situación idónea para = be well-placed to.
    * pasar a una situación económica más confortable = improve + Posesivo + lot.
    * perder el control de la situacion = things + get out of hand.
    * reaccionar ante una situación = respond to + situation.
    * rectificar una situación = rectify + situation.
    * remediar una situación = remedy + situation.
    * resolver una situación = manage + situation, resolve + situation.
    * responder a una situación = respond to + situation.
    * salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.
    * sensible a la situación = situation-aware.
    * simulacro de una situación supuesta = play-acting.
    * situación actual = current situation, current state, present state, current status.
    * situación actual, la = scheme of things, the.
    * situación + agravar = situation + exacerbate.
    * situación análoga = analogue.
    * situación apremiante = plight.
    * situación apurada = hardship.
    * situación azarosa = predicament.
    * situación buena = strong position.
    * situación + cambiar = tide + turn.
    * situación cómica = comedy sketch.
    * situación confusa = muddy waters.
    * situación cotidiana = everyday situation, daily situation.
    * situación crítica = critical situation.
    * situación de decadencia irreversible = terminal decline.
    * situación de desesperación = scene of despair.
    * situación de estrés = stress situation.
    * situación de préstamo = loan status.
    * situación desagradable = unpleasantness.
    * situación de tensión = stress situation.
    * situación diaria = daily situation.
    * situación difícil = plight, hardship, bumpy ride.
    * situación económica = financial situation, economic status.
    * situación económica, la = economics of the situation, the.
    * situación embarazosa = embarrassing situation.
    * situación en la que hay un vencedor y un perdedor = win-lose + Nombre.
    * situación en la que las dos partes salen ganando = win-win + Nombre.
    * situaciones = sphere of activity, sphere of life, walks (of/in) life.
    * situaciones de la vida = life situations [life-situations].
    * situación experimental = laboratory situation.
    * situación forzada = Procrustean bed.
    * situación hipotética = scenario.
    * situación ideal = ideal situation.
    * situación insoportable = unbearable situation.
    * situación insostenible = unbearable situation.
    * situación + irse de las manos = things + get out of hand.
    * situación laboral = employment situation, employment status.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * situación peligrosa = endangerment, dangerous situation.
    * situación penosa = plight.
    * situación poco clara = clouding.
    * situación política = political scene.
    * situación posible = scenario.
    * situación precaria = precarious situation.
    * situación privilegiada = advantageous location.
    * situación problemática = problem situation.
    * situación sin solución = impasse.
    * situación + surgir = situation + arise.
    * situación tensa = stress situation.
    * situación ventajosa = winning situation.
    * superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * verse en la situación = find + Reflexivo + in the position.

    * * *
    A
    1 (coyuntura) situation
    nuestra situación económica our financial situation o position
    no está en situación de poder ayudarnos she is not in a position to be able to help us
    se encuentra en una situación desesperada her situation o plight is desperate, she is in a desperate situation
    apenas crearon situaciones de gol they hardly made any scoring chances
    salvar la situación to save the day o rescue the situation
    2 (en la sociedad) position, standing
    Compuesto:
    extreme situation
    B (emplazamiento) position, situation ( frml), location ( frml)
    la situación del local es excelente the premises are ideally situated o located
    * * *

     

    situación sustantivo femenino
    1


    2 ( emplazamiento) position, situation (frml), location (frml)
    situación sustantivo femenino
    1 (económica) situation
    2 (trance) me puso en una situación muy embarazosa, he put me in an awkward situation
    3 (emplazamiento) location
    4 (condiciones, disposición) state: no estamos en situación de rechazarlo, we are in no position to refuse it
    ' situación' also found in these entries:
    Spanish:
    abusiva
    - abusivo
    - acierto
    - aclimatarse
    - adueñarse
    - afianzarse
    - airosa
    - airoso
    - ambiente
    - ámbito
    - anterioridad
    - aprovechar
    - caer
    - calibrar
    - callejón
    - cañón
    - capear
    - cargo
    - caso
    - comparable
    - comprometedor
    - comprometedora
    - comprometida
    - comprometido
    - compromiso
    - condición
    - conducir
    - considerablemente
    - correr
    - coyuntura
    - crisis
    - decantar
    - desdramatizar
    - desembocar
    - detonante
    - dimanar
    - disposición
    - dueña
    - dueño
    - embrollo
    - emotiva
    - emotivo
    - endemoniada
    - endemoniado
    - enrarecerse
    - enredar
    - enredarse
    - entrar
    - estar
    - estado
    English:
    aggravate
    - anywhere
    - applicable
    - apprise
    - aspect
    - assess
    - assessment
    - awkward
    - backdrop
    - border on
    - break
    - bullet
    - business
    - case
    - command
    - confuse
    - consolidate
    - danger
    - defuse
    - deteriorate
    - dinner
    - dire
    - disgusting
    - distressing
    - encouraging
    - end
    - explosive
    - fraught
    - fuel
    - further
    - grim
    - heat
    - hook
    - hot up
    - in
    - indoors
    - inflammable
    - injustice
    - irritating
    - joke
    - mess
    - misjudge
    - muddy
    - nasty
    - need
    - no-win
    - off
    - ongoing
    - pass
    - picture
    * * *
    1. [circunstancias] situation;
    [legal, social] status;
    estar en situación de hacer algo [en general] to be in a position to do sth;
    [enfermo, borracho] to be in a fit state to do sth;
    estar en una situación privilegiada to be in a privileged position
    situación económica economic situation;
    situación límite extreme o critical situation
    2. [ubicación] location;
    la tienda está en una situación muy céntrica the shop is in a very central location
    * * *
    f situation;
    estar en situación de be in a position to
    * * *
    situación nf, pl - ciones : situation
    * * *
    situación n situation

    Spanish-English dictionary > situación

  • 2 capear el temporal

    figurado to weather the storm, ride out the storm
    * * *
    to weather the storm, ride out the storm
    * * *
    (v.) = weather + the bumpy ride, weather + the storm
    Ex. The author surveys current mystery books, a category that seems to have weathered the bumpy ride which most publishers have recently been suffering.
    Ex. Library suppliers appear to have weathered the storm of intense competition, mainly by cost cutting with a substantial decline in employment = Los proveedores de bibliotecas parecen haber campeado el temporal de una competitividad intensa principalmente reduciendo los costes mediante una disminución considerable del número de empleados.
    * * *
    (v.) = weather + the bumpy ride, weather + the storm

    Ex: The author surveys current mystery books, a category that seems to have weathered the bumpy ride which most publishers have recently been suffering.

    Ex: Library suppliers appear to have weathered the storm of intense competition, mainly by cost cutting with a substantial decline in employment = Los proveedores de bibliotecas parecen haber campeado el temporal de una competitividad intensa principalmente reduciendo los costes mediante una disminución considerable del número de empleados.

    Spanish-English dictionary > capear el temporal

  • 3 experiencia difícil

    f.
    hard experience, trying experience.
    * * *
    (n.) = bumpy ride
    Ex. The article 'Online world: the bumpy ride of the Web engine' highlights problems identified with World Wide Web search engines.
    * * *
    (n.) = bumpy ride

    Ex: The article 'Online world: the bumpy ride of the Web engine' highlights problems identified with World Wide Web search engines.

    Spanish-English dictionary > experiencia difícil

  • 4 situación difícil

    f.
    difficult situation, dilemma, bad state of affairs, hot seat.
    * * *
    (n.) = plight, hardship, bumpy ride
    Ex. The financial plight of libraries sometimes requires that fees be charged to recover partial or full costs for 'extra' services.
    Ex. Ordinarily, one should avoid simultaneous 'exchanges' of personnel between units for training purposes because it is a hardship for any library section to try to train a new person while one of their 'regulars' is gone at the same time.
    Ex. The article 'Online world: the bumpy ride of the Web engine' highlights problems identified with World Wide Web search engines.
    * * *
    (n.) = plight, hardship, bumpy ride

    Ex: The financial plight of libraries sometimes requires that fees be charged to recover partial or full costs for 'extra' services.

    Ex: Ordinarily, one should avoid simultaneous 'exchanges' of personnel between units for training purposes because it is a hardship for any library section to try to train a new person while one of their 'regulars' is gone at the same time.
    Ex: The article 'Online world: the bumpy ride of the Web engine' highlights problems identified with World Wide Web search engines.

    Spanish-English dictionary > situación difícil

  • 5 superar una situación difícil

    (v.) = weather + the bumpy ride, weather + the storm
    Ex. The author surveys current mystery books, a category that seems to have weathered the bumpy ride which most publishers have recently been suffering.
    Ex. Library suppliers appear to have weathered the storm of intense competition, mainly by cost cutting with a substantial decline in employment = Los proveedores de bibliotecas parecen haber campeado el temporal de una competitividad intensa principalmente reduciendo los costes mediante una disminución considerable del número de empleados.
    * * *
    (v.) = weather + the bumpy ride, weather + the storm

    Ex: The author surveys current mystery books, a category that seems to have weathered the bumpy ride which most publishers have recently been suffering.

    Ex: Library suppliers appear to have weathered the storm of intense competition, mainly by cost cutting with a substantial decline in employment = Los proveedores de bibliotecas parecen haber campeado el temporal de una competitividad intensa principalmente reduciendo los costes mediante una disminución considerable del número de empleados.

    Spanish-English dictionary > superar una situación difícil

  • 6 capear

    v.
    1 to get out of.
    capear el temporal to ride out o weather the storm
    2 to dodge, to fend off, to evade, to skirt.
    Luis capeó el problema Louis dodged the problem.
    3 to steer clear of, to dodge, to jink.
    Luis capeó el bloqueo policial Louis steered clear of the police block.
    4 to play with the cape.
    El torero capeaba sin cesar The bullfighter played with the cape endlessly
    * * *
    1 (tauromaquia) to confront the bull with the cape
    \
    capear el temporal figurado to weather the storm, ride out the storm
    * * *
    1. VT
    1) (Taur) wave the cape at; (fig) to take in, deceive
    2) (Náut)

    capear el temporal — (lit, fig) to ride out o weather the storm

    3) (=esquivar) to dodge
    4) (Culin) to top, cover ( con with)
    2.
    VI (Náut) to ride out the storm
    * * *
    verbo transitivo
    1) (Taur) to make passes at ( with the cape)

    capear una crisisto ride out o weather a crisis

    2) (Chi fam) < trabajo> to skip, to skive off (BrE colloq)

    capear claseto play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)

    * * *
    ----
    * capear el temporal = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * * *
    verbo transitivo
    1) (Taur) to make passes at ( with the cape)

    capear una crisisto ride out o weather a crisis

    2) (Chi fam) < trabajo> to skip, to skive off (BrE colloq)

    capear claseto play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)

    * * *
    * capear el temporal = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * * *
    capear [A1 ]
    vt
    A ( Taur) to make passes at ( with the cape)
    la empresa es capaz de capear la crisis the company can ride out o weather the crisis
    B ( Chi fam) ‹clase/trabajo› to get out of, skive off ( BrE colloq)
    los encontró capeando clases he caught them playing hooky ( esp AmE) o ( BrE) skiving off (school) ( colloq)
    ■ capear
    vi
    ( Chi) to play hooky ( esp AmE colloq), to skive ( BrE colloq)
    * * *

    capear ( conjugate capear) verbo transitivo
    1 (Taur) to make passes at ( with the cape)
    2 (Chi fam) ‹ trabajo to skip, to skive off (BrE colloq);
    capear clase to play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)

    capear verbo transitivo
    1 Taur to fight the bull with the cape
    2 Náut to weather
    fig (una mala situación) to ride out
    3 (eludir un trabajo, una responsabilidad) to dodge, shirk
    ♦ Locuciones: figurado capear el temporal, to weather the storm
    ' capear' also found in these entries:
    English:
    brave
    - ride out
    - roll
    - weather
    - skive off
    * * *
    vt
    1. Taurom to make passes at with a cape
    2. [eludir] [persona] to avoid;
    [situación] to get out of;
    capear el temporal to ride out o weather the storm
    3. Chile, Guat Fam [clase] to skip
    vi
    Chile, Guat Fam to play Br truant o US hookey
    * * *
    v/t
    1 temporal weather
    2 TAUR make passes at with one’s cape
    * * *
    capear vt
    1) : to make a pass with the cape (in bullfighting)
    2) : to dodge, to weather
    capear el temporal: to ride out the storm

    Spanish-English dictionary > capear

  • 7 superar

    v.
    1 to beat.
    queremos superar los resultados del año pasado we want to improve on o beat last year's results
    me superó por dos décimas de segundo she beat me by two tenths of a second
    superar algo/a alguien en algo to beat something/somebody for something
    nos superan en número they outnumber us
    me supera en altura/inteligencia he's taller/cleverer than me
    2 to overtake, to pass.
    3 to overcome.
    superar un examen to get through an exam
    tener algo superado to have got over something
    Ellos superan la adversidad They overcome adversity.
    4 to surpass, to exceed, to best, to excel.
    María supera a sus colegas Mary surpasses her colleagues.
    5 to outdo, to win over.
    * * *
    1 (exceder) to surpass, exceed, excel
    2 (obstáculo etc) to overcome, surmount
    1 (sobrepasarse) to excel oneself
    2 (mejorarse) to improve oneself, better oneself
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=aventajar) [+ contrincante, adversario] to overcome; [+ límite] to go beyond; [+ récord, marca] to break

    superar a algn en algo: superó al adversario en cuatro puntos — she beat her opponent by four points

    2) (=pasar con éxito) [+ dificultad] to overcome; [+ enfermedad, crisis] to get over
    3) [+ etapa] to get past
    4) [+ prueba, examen] to pass
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (ser superior a, mayor que) to exceed, go beyond
    b) ( mejorar) < marca> to beat
    2)
    a) (vencer, sobreponerse a) <timidez/dificultad/etapa> to overcome; < trauma> to get over
    b) (frml) <examen/prueba> to pass
    2.
    superarse v pron to better oneself
    * * *
    = beat, circumvent, go beyond, outperform [out-perform], outweigh, overcome, overtake, score over, outgrow, surpass, survive, go far beyond, extend + far beyond, top, outbalance, outrank, weather, get through, one-up, outwit, outdo, outsmart, ride out, exceed, outfox, go + past, outrun [out-run], best, trump, move on from, go + one better.
    Ex. It would certainly beat the usual file clerk.
    Ex. Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.
    Ex. Maybe the answer is some kind of localized Ceefax or Oracle information service that could be obtained free through one's television set but went beyond the mainly trivia that these services currently provide.
    Ex. Numerous experiment have tried to determine if free-text searching outperform searching with the aid of a controlled index language.
    Ex. It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.
    Ex. Analytical cataloguing seeks to overcome physical packaging.
    Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.
    Ex. A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.
    Ex. We outgrow the school, we cannot outgrow the library.
    Ex. The advantages of the system far surpass any disadvantages.
    Ex. The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.
    Ex. These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.
    Ex. We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.
    Ex. As public library circ declines, spending continues to top inflation.
    Ex. The large profits to be made in this field will outbalance the problems that may lie ahead.
    Ex. One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.
    Ex. The small publishers seem to be weathering the industry changes, and have expectations of growth.
    Ex. I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.
    Ex. This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex. Two dangerous trysts are spied upon by a third and hostile party, whose presence is detected by the lovers who act in consort to outwit him.
    Ex. This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.
    Ex. Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.
    Ex. Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.
    Ex. In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.
    Ex. It also led to a continuing guerilla war between the authorities and caricaturists who sought to evade, outfox, or entirely defy them.
    Ex. Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.
    Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
    Ex. Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.
    Ex. If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.
    Ex. He is moving on from the past and looking forward to a tremendous future helping to educate parents from his personal experiences.
    Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.
    ----
    * ayudar a superar = get + Nombre + through.
    * capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.
    * con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.
    * nada supera a = nothing beats....
    * no superar la prueba de = not stand the test of.
    * ser difícil de superar = take + some beating.
    * sin ser superado = unsurpassed.
    * superar Algo = put + Nombre + behind.
    * superar barreras = hurdle + barriers.
    * superar el intento = resist + effort.
    * superar el miedo = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear.
    * superar el nerviosismo = overcome + nervousness.
    * superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
    * superar en número = outnumber.
    * superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.
    * superar la etapa de = move on from.
    * superar las expectativas = exceed + expectations.
    * superarse a sí mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.
    * superarse a Uno Mismo = make + the best of + Reflexivo.
    * superarse para hacer frente a Algo = rise to + meet.
    * superar una barrera = conquer + barrier.
    * superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.
    * superar una deficiencia = overcome + weakness.
    * superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.
    * superar una limitación = overcome + limitation, tackle + limitation.
    * superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.
    * superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * superar un examen = pass + examination, pass + an exam.
    * superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.
    * superar un peligro = overcome + danger.
    * superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.
    * verse superado sólo por = be second only to.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (ser superior a, mayor que) to exceed, go beyond
    b) ( mejorar) < marca> to beat
    2)
    a) (vencer, sobreponerse a) <timidez/dificultad/etapa> to overcome; < trauma> to get over
    b) (frml) <examen/prueba> to pass
    2.
    superarse v pron to better oneself
    * * *
    = beat, circumvent, go beyond, outperform [out-perform], outweigh, overcome, overtake, score over, outgrow, surpass, survive, go far beyond, extend + far beyond, top, outbalance, outrank, weather, get through, one-up, outwit, outdo, outsmart, ride out, exceed, outfox, go + past, outrun [out-run], best, trump, move on from, go + one better.

    Ex: It would certainly beat the usual file clerk.

    Ex: Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.
    Ex: Maybe the answer is some kind of localized Ceefax or Oracle information service that could be obtained free through one's television set but went beyond the mainly trivia that these services currently provide.
    Ex: Numerous experiment have tried to determine if free-text searching outperform searching with the aid of a controlled index language.
    Ex: It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.
    Ex: Analytical cataloguing seeks to overcome physical packaging.
    Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.
    Ex: A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.
    Ex: We outgrow the school, we cannot outgrow the library.
    Ex: The advantages of the system far surpass any disadvantages.
    Ex: The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.
    Ex: These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.
    Ex: We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.
    Ex: As public library circ declines, spending continues to top inflation.
    Ex: The large profits to be made in this field will outbalance the problems that may lie ahead.
    Ex: One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.
    Ex: The small publishers seem to be weathering the industry changes, and have expectations of growth.
    Ex: I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.
    Ex: This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex: Two dangerous trysts are spied upon by a third and hostile party, whose presence is detected by the lovers who act in consort to outwit him.
    Ex: This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.
    Ex: Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.
    Ex: Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.
    Ex: In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.
    Ex: It also led to a continuing guerilla war between the authorities and caricaturists who sought to evade, outfox, or entirely defy them.
    Ex: Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.
    Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
    Ex: Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.
    Ex: If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.
    Ex: He is moving on from the past and looking forward to a tremendous future helping to educate parents from his personal experiences.
    Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.
    * ayudar a superar = get + Nombre + through.
    * capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.
    * con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.
    * nada supera a = nothing beats....
    * no superar la prueba de = not stand the test of.
    * ser difícil de superar = take + some beating.
    * sin ser superado = unsurpassed.
    * superar Algo = put + Nombre + behind.
    * superar barreras = hurdle + barriers.
    * superar el intento = resist + effort.
    * superar el miedo = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear.
    * superar el nerviosismo = overcome + nervousness.
    * superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
    * superar en número = outnumber.
    * superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.
    * superar la etapa de = move on from.
    * superar las expectativas = exceed + expectations.
    * superarse a sí mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.
    * superarse a Uno Mismo = make + the best of + Reflexivo.
    * superarse para hacer frente a Algo = rise to + meet.
    * superar una barrera = conquer + barrier.
    * superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.
    * superar una deficiencia = overcome + weakness.
    * superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.
    * superar una limitación = overcome + limitation, tackle + limitation.
    * superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.
    * superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.
    * superar un examen = pass + examination, pass + an exam.
    * superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.
    * superar un peligro = overcome + danger.
    * superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.
    * verse superado sólo por = be second only to.

    * * *
    superar [A1 ]
    vt
    A
    1 (ser superior a, mayor que) to exceed, go beyond
    un éxito que supera todas las expectativas a success which goes beyond o exceeds o surpasses all expectations
    la realidad supera a la ficción fact o truth is stranger than fiction
    el horror de estas escenas supera todo lo imaginable the horror of these scenes goes beyond anything one could imagine
    nadie lo supera en experiencia ni habilidad nobody can surpass him in experience or skill, nobody can surpass his experience or skill
    nos superan en número they outnumber us
    supera en estatura a su hermano mayor he's taller than his elder brother
    supera en tres puntos la cifra de ayer it is three points higher than yesterday's figure, it surpasses yesterday's figure by three points
    2 (mejorar) to beat
    logró superar su propio récord he managed to beat his own record
    ese método está totalmente superado that method has been completely superseded
    B
    1 (vencer, sobreponerse a) ‹timidez/dificultad/etapa› to overcome
    trata de superar estas diferencias try to overcome o get over these differences
    no ha logrado superar el trauma que le supuso el accidente he has not got(ten) over the trauma of the accident
    ya hemos superado la etapa más difícil we've already got(ten) through o over the most difficult stage
    hace tres meses que rompimos pero ya lo tengo superado we split up three months ago but I've got(ten) over it o I'm over it now
    2 ( frml); ‹examen/prueba› to pass
    to better oneself
    * * *

     

    superar ( conjugate superar) verbo transitivo
    1


    nadie lo supera en experiencia no one has more experience than him;
    supera en estatura a su hermano he's taller than his brother
    b) ( mejorar) ‹ marca to beat

    2
    a) (vencer, sobreponerse a) ‹timidez/dificultad/etapa to overcome;

    trauma to get over
    b) (frml) ‹examen/prueba to pass

    superarse verbo pronominal
    to better oneself
    superar verbo transitivo
    1 (estar por encima de) to exceed: tu hermana te supera en altura, your sister is taller than you
    la temperatura superó los treinta grados, the temperature rose above thirty degrees
    (expectativas) esto supera todo lo imaginado, this defies the imagination
    (un récord, una marca) to beat, break
    2 (pasar, sobreponerse) to overcome
    (un examen) to pass, get through
    ' superar' also found in these entries:
    Spanish:
    atonía
    - ganar
    - sacar
    - salir
    - salvar
    - sobreponerse
    - vencer
    - volver
    - cabeza
    - creces
    - exceder
    - marca
    English:
    beat
    - beating
    - carry through
    - coast
    - corner
    - deal with
    - excel
    - get over
    - get past
    - handicap
    - improve on
    - outdo
    - outnumber
    - overcome
    - overtake
    - pull through
    - surmount
    - surpass
    - top
    - exceed
    - get
    - negotiate
    - out
    - over
    - rise
    - shrug
    - survive
    - transcend
    * * *
    vt
    1. [aventajar] to beat;
    superar algo/a alguien en algo to beat sth/sb for sth;
    nos superan en número they outnumber us;
    me supera en altura/inteligencia he's taller/cleverer than me
    2. [sobrepasar] [récord] to break;
    queremos superar los resultados del año pasado we want to improve on o beat last year's results;
    me superó por dos décimas de segundo she beat me by two tenths of a second
    3. [adelantar] to overtake, to pass;
    superó a su rival en la recta final she overtook her rival on the home straight
    4. [época, técnica]
    estar superado to have been superseded
    5. [complejo, crisis, enfermedad] to overcome, to get over;
    no ha superado la pérdida de su mujer he has not overcome the loss of his wife;
    tener algo superado to have got over sth
    6. [examen, prueba] to pass
    * * *
    v/t persona beat; límite go beyond, exceed; obstáculo overcome, surmount
    * * *
    1) : to surpass, to exceed
    2) : to overcome, to surmount
    * * *
    1. (vencer problema, etc) to overcome [pt. overcame; pp. overcome]
    2. (pasar) to pass
    3. (ser mejor) to be better / to surpass
    4. (ser más) to be more / to be over
    el porcentaje de aprobados supera el 85% the percentage of passes is over 85%

    Spanish-English dictionary > superar

  • 8 experiencia

    f.
    1 experience.
    tiene mucha experiencia en la reparación de lavadoras he has a lot of experience at repairing washing machines
    experiencia laboral work experience
    2 experience (vivencia).
    sé por (propia) experiencia que este trabajo implica sacrificio I know from my own experience that this job involves a lot of sacrifices
    3 experiment (experimento).
    * * *
    1 (gen) experience
    2 (experimento) experiment
    \
    por experiencia from experience
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acontecimientos) experience

    saber por experienciato know by o from experience

    2) (=experimento) experiment (en on)
    * * *
    1) (conocimiento, suceso) experience

    experiencia profesional/docente — professional/teaching experience

    2) ( experimento) experiment
    * * *
    = experience, exposure, connoisseurship, seasoning.
    Ex. Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.
    Ex. This article also examines the need for exposure to AI by all students in order to become familiar with capabilities and limitations of AI-based systems.
    Ex. This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex. All the artists were influenced by their seasoning as commercial illustrators.
    ----
    * acumular experiencia = garner + experience.
    * adquirido con la experiencia = experiential.
    * adquirir experiencia = gain + experience, cut + Posesivo + teeth (on).
    * ámbito de experiencia = circle of experience.
    * ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.
    * aprender de la experiencia = learn from + experience.
    * aprendizaje a través de la experiencia = experiential learning.
    * aprovechar la experiencia profesional = harness + expertise.
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * aumentar la experiencia = deepen + experience.
    * compartir experiencias = share + experience.
    * compartir la experiencia profesional = pool + expertise.
    * con experiencia = experienced.
    * con experiencia profesional = professionally-qualified.
    * con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.
    * conocer por experiencia = know (by/from) + experience.
    * con poca experiencia = inexperienced.
    * contar experiencias = tell + tales.
    * contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.
    * experiencia aleccionadora = awakening.
    * experiencia amarga = bitter experience.
    * experiencia cercana a la muerte = near death experience.
    * experiencia cotidiana = flux of experience.
    * experiencia de la vida = experience of life.
    * experiencia del mundo = worldliness.
    * experiencia del mundo real = real-world training.
    * experiencia + demostrar = experience + show.
    * experiencia de primera mano = first-hand experience.
    * experiencia desalentadora = downer.
    * experiencia difícil = bumpy ride.
    * experiencia docente = teaching experience.
    * experiencia en bibliotecas = library experience.
    * experiencia enriquecedora = learning experience.
    * experiencia + enseñar = experience + teach.
    * experiencia incomparable = experience of a lifetime.
    * experiencia inolvidable = experience of a lifetime.
    * experiencia irrepetible = experience of a lifetime.
    * experiencia laboral = work experience.
    * experiencia lectora = reading life.
    * experiencia liberadora = liberating experience.
    * experiencia maravillosa = experience of a lifetime.
    * experiencia mística = mystic experience.
    * experiencia personal = life experience, living experience, personal experience.
    * experiencia política = political experience.
    * experiencia positiva = success story.
    * experiencia práctica = field experience, hands on experience, practical experience.
    * experiencia profesional = career experience, expertise, staff expertise, professional skills, professional expertise, professional experience.
    * experiencia profesional común = pool of expertise.
    * experiencia traumática = traumatic experience.
    * experiencia única = experience of a lifetime.
    * experiencia vital = living experience.
    * experiencia vivida = life experience, living experience.
    * intercambiar experiencias = exchange + experience, share + experience.
    * intercambio de experiencias = exchange of experience.
    * la voz de la experiencia = the voice of experience.
    * mala experiencia = horror story, awful experience.
    * recoger experiencia = garner + experience.
    * servir de experiencia = chart + the waters.
    * servirse de la experiencia = draw on/upon + background.
    * servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.
    * sin experiencia = inexperience, callow [callower -comp., callowest -sup.].
    * sufrir una experiencia = undergo + experience.
    * tener experiencia = have + experience.
    * terrible experiencia = ordeal.
    * toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * un caudal de experiencia = a wealth of experience.
    * * *
    1) (conocimiento, suceso) experience

    experiencia profesional/docente — professional/teaching experience

    2) ( experimento) experiment
    * * *
    = experience, exposure, connoisseurship, seasoning.

    Ex: Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.

    Ex: This article also examines the need for exposure to AI by all students in order to become familiar with capabilities and limitations of AI-based systems.
    Ex: This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex: All the artists were influenced by their seasoning as commercial illustrators.
    * acumular experiencia = garner + experience.
    * adquirido con la experiencia = experiential.
    * adquirir experiencia = gain + experience, cut + Posesivo + teeth (on).
    * ámbito de experiencia = circle of experience.
    * ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.
    * aprender de la experiencia = learn from + experience.
    * aprendizaje a través de la experiencia = experiential learning.
    * aprovechar la experiencia profesional = harness + expertise.
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * aumentar la experiencia = deepen + experience.
    * compartir experiencias = share + experience.
    * compartir la experiencia profesional = pool + expertise.
    * con experiencia = experienced.
    * con experiencia profesional = professionally-qualified.
    * con la sabiduría que da la experiencia = with the benefit of hindsight.
    * conocer por experiencia = know (by/from) + experience.
    * con poca experiencia = inexperienced.
    * contar experiencias = tell + tales.
    * contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.
    * crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.
    * escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.
    * experiencia aleccionadora = awakening.
    * experiencia amarga = bitter experience.
    * experiencia cercana a la muerte = near death experience.
    * experiencia cotidiana = flux of experience.
    * experiencia de la vida = experience of life.
    * experiencia del mundo = worldliness.
    * experiencia del mundo real = real-world training.
    * experiencia + demostrar = experience + show.
    * experiencia de primera mano = first-hand experience.
    * experiencia desalentadora = downer.
    * experiencia difícil = bumpy ride.
    * experiencia docente = teaching experience.
    * experiencia en bibliotecas = library experience.
    * experiencia enriquecedora = learning experience.
    * experiencia + enseñar = experience + teach.
    * experiencia incomparable = experience of a lifetime.
    * experiencia inolvidable = experience of a lifetime.
    * experiencia irrepetible = experience of a lifetime.
    * experiencia laboral = work experience.
    * experiencia lectora = reading life.
    * experiencia liberadora = liberating experience.
    * experiencia maravillosa = experience of a lifetime.
    * experiencia mística = mystic experience.
    * experiencia personal = life experience, living experience, personal experience.
    * experiencia política = political experience.
    * experiencia positiva = success story.
    * experiencia práctica = field experience, hands on experience, practical experience.
    * experiencia profesional = career experience, expertise, staff expertise, professional skills, professional expertise, professional experience.
    * experiencia profesional común = pool of expertise.
    * experiencia traumática = traumatic experience.
    * experiencia única = experience of a lifetime.
    * experiencia vital = living experience.
    * experiencia vivida = life experience, living experience.
    * intercambiar experiencias = exchange + experience, share + experience.
    * intercambio de experiencias = exchange of experience.
    * la voz de la experiencia = the voice of experience.
    * mala experiencia = horror story, awful experience.
    * recoger experiencia = garner + experience.
    * servir de experiencia = chart + the waters.
    * servirse de la experiencia = draw on/upon + background.
    * servirse de la experiencia de = draw on/upon + experience of.
    * sin experiencia = inexperience, callow [callower -comp., callowest -sup.].
    * sufrir una experiencia = undergo + experience.
    * tener experiencia = have + experience.
    * terrible experiencia = ordeal.
    * toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * un caudal de experiencia = a wealth of experience.

    * * *
    A
    1 (conocimiento, práctica) experience
    un médico con mucha experiencia a very experienced doctor, a doctor with a great deal of experience
    no tengo ninguna experiencia en este tipo de trabajo I have no experience in this sort of work
    experiencia laboral/profesional/docente work/professional/teaching experience
    lo sé por experiencia propia I know from my own experience
    2 (hecho, suceso) experience
    este viaje ha sido una experiencia inolvidable this trip has been an unforgettable experience
    B (experimento) experiment
    Compuesto:
    pilot scheme
    * * *

     

    experiencia sustantivo femenino
    a) (conocimiento, suceso) experience;

    saber algo por experiencia to know sth by o from experience;

    experiencia piloto pilot scheme

    experiencia sustantivo femenino experience: lo sé por experiencia, I know it from experience
    ♦ Locuciones: con experiencia, experienced
    sin experiencia, inexperienced
    ' experiencia' also found in these entries:
    Spanish:
    balanza
    - baqueteada
    - baqueteado
    - curtida
    - curtido
    - dilatada
    - dilatado
    - docencia
    - escaldada
    - escaldado
    - extracorpórea
    - extracorpóreo
    - fascinador
    - fascinadora
    - fascinante
    - fructífera
    - fructífero
    - fructificar
    - guarnición
    - mundo
    - sabiduría
    - traumática
    - traumático
    - verde
    - vivir
    - acumular
    - adquirir
    - alguien
    - amargo
    - compensar
    - contar
    - cuidado
    - envejecer
    - escaso
    - espeluznante
    - función
    - ganar
    - imberbe
    - inexperto
    - marcar
    - místico
    - previo
    - provecho
    - saludable
    - sobrado
    - superar
    - terrible
    - trago
    - valioso
    - vasto
    English:
    around
    - blot out
    - build up
    - come
    - cost
    - dispose
    - downer
    - draw on
    - experience
    - first-hand
    - gain
    - get through
    - green
    - hand
    - have
    - lack
    - learned
    - lesson
    - live through
    - mind-blowing
    - miss
    - ordeal
    - previous
    - think back
    - time
    - traumatic
    - trying
    - unforgettable
    - unqualified
    - unrewarding
    - wide
    - worthwhile
    - background
    - experienced
    - familiarity
    - from
    - inexperience
    - inexperienced
    - know
    - substitute
    - weigh
    - work
    * * *
    1. [veteranía] experience;
    tiene mucha experiencia en la reparación de lavadoras he has a lot of experience at repairing washing machines;
    se necesita jefe de mantenimiento con amplia experiencia [en anuncio] wanted: maintenance foreman with extensive experience;
    ¿qué experiencia tiene como jardinero? what experience do you have as a gardener?;
    la experiencia es la madre de la ciencia experience is the mother of wisdom
    experiencia laboral work experience
    2. [vivencia] experience;
    viví una experiencia única I had a unique experience;
    sé por (propia) experiencia que este trabajo implica sacrificio I know from my own experience that this job involves a lot of sacrifices
    3. [experimento] experiment
    * * *
    f experience;
    por experiencia from experience;
    sin experiencia inexperienced
    * * *
    1) : experience
    2) experimento: experiment
    * * *
    experiencia n experience

    Spanish-English dictionary > experiencia

  • 9 novela de misterio

    (n.) = mystery romance, mystery story, mystery book, mystery novel
    Ex. In all, the specialist world of romantic fiction is by no means homogeneous and there is even specialism in contemporary romance, historical romance, hospital romance and mystery romance.
    Ex. Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex. The author surveys current mystery books, a category that seems to have weathered the bumpy ride which most publishers have recently been suffering.
    Ex. The author reports on the success of regional mystery novels in the USA in recent years.
    * * *
    (n.) = mystery romance, mystery story, mystery book, mystery novel

    Ex: In all, the specialist world of romantic fiction is by no means homogeneous and there is even specialism in contemporary romance, historical romance, hospital romance and mystery romance.

    Ex: Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex: The author surveys current mystery books, a category that seems to have weathered the bumpy ride which most publishers have recently been suffering.
    Ex: The author reports on the success of regional mystery novels in the USA in recent years.

    Spanish-English dictionary > novela de misterio

  • 10 temporal

    adj.
    1 temporary (no permanente).
    2 time.
    el factor temporal the time factor
    3 temporal (anatomy & religion).
    m.
    1 storm (tormenta).
    2 temporal bone (anatomy).
    3 persistent rain during several days, continuous rain for over several days, persistent rainy weather, rainy weather.
    * * *
    1 ANATOMÍA temporal
    1 ANATOMÍA temporal bone
    ————————
    1 (transitorio) temporary, provisional
    2 (seglar) temporal
    3 LINGÚÍSTICA temporal
    \
    bienes temporales worldly goods
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=provisional) temporary; [trabajo] temporary, casual; [en turismo, agricultura] seasonal
    2) (Rel) temporal
    3) (Anat) temporal
    2. SM
    1) (=tormenta) storm; (=mal tiempo) spell of rough weather

    temporal de agua, temporal de lluvia — (=tormenta) rainstorm; (=período lluvioso) rainy weather, prolonged rain

    temporal de nieve(=tormenta) snowstorm; (=período de nevadas) snowy weather

    2) (Anat) temporal bone
    3) Caribe (=persona) shady character
    * * *
    I
    1) ( transitorio) temporary
    2) ( relativo al tiempo) temporal
    3) < poder> temporal; < bienes> worldly
    II
    masculino (Meteo) storm

    capear el temporalto ride out o weather the storm

    * * *
    I
    1) ( transitorio) temporary
    2) ( relativo al tiempo) temporal
    3) < poder> temporal; < bienes> worldly
    II
    masculino (Meteo) storm

    capear el temporalto ride out o weather the storm

    * * *
    temporal1
    1 = storm.

    Ex: In another example we find: 361 SOCIAL RELIEF IN GENERAL.9 Relief or aid in emergencies, disasters.91 Earthquakes, storms, hurricanes.92 floods.93 War, civil war.94 Epidemics.95 Famine.96 fires, conflagrations.

    * capear el temporal = weather + the bumpy ride, weather + the storm.

    temporal2
    2 = provisional, temporary, temporal, transitional, vanishing, perishable, ad interim.

    Ex: Three significant products emerged from the research: provisional rules for classing, based upon a standard citation order....

    Ex: A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments.
    Ex: At the reference desk there are social and temporal pressures that are more unrelenting than in other areas of the library.
    Ex: The period 1850-69 was transitional, with rag slowly giving way to wood.
    Ex: Librarians have a great role to play in the systematic collection of such material which constitutes a rich but vanishing source for the study of Nigeria's history.
    Ex: Fee-for-service programmes can target non-traditional market segments such as pharmaceutical companies, lawyers, and manufacturing firms who regularly need and willingly pay a premium price for perishable medical information.
    Ex: The ad interim government of Texas operated from March 16 to October 22, 1836.
    * baja temporal = temporary leave.
    * barrera espacio-temporal = space-time barrier.
    * como medida temporal = as an interim measure.
    * corte temporal = time period.
    * cualquier trabajo temporal = casual job.
    * desarrollo temporal = temporal development, temporal development, timeline [time line].
    * de un modo temporal = on a temporary basis.
    * dimensión temporal = time dimension.
    * embargo temporal = time embargo.
    * evolución temporal = timeline [time line].
    * marco temporal = time frame [timeframe].
    * recorrido temporal = time span [time-span].
    * registro temporal de transacciones = time log.
    * serie temporal = time series.
    * trabajo temporal = casual job.

    temporal3

    Ex: In particular, it can be observed that the bicycle helmets do not cover the temporal area.

    * arteria temporal = temporal artery.
    * arteria temporal superficial = superficial temporal artery.
    * arteritis temporal = temporal arteritis.
    * hueso temporal = temporal bone.
    * lóbulo temporal = temporal lobe.

    * * *
    A ‹arreglo/disposición› temporary, provisional; ‹contrato/trabajo› temporary; ‹oficinas/locales› temporary
    C ‹poder› temporal; ‹bienes› worldly
    D ( Anat) temporal
    A ( Meteo) storm
    capear el temporal to ride out o weather the storm
    Compuesto:
    snowstorm, blizzard
    B ( Anat) temporal bone
    * * *

     

    temporal adjetivo
    1 ( transitorio) temporary
    2 ( relativo al tiempo) temporal
    ■ sustantivo masculino (Meteo) storm;

    temporal
    I adjetivo
    1 (no definitivo, transitorio) temporary, provisional
    trabajo temporal, temporary job
    2 (secular, profano) temporal
    Rel worldly
    II sustantivo masculino storm

    ' temporal' also found in these entries:
    Spanish:
    agencia
    - arreciar
    - capear
    - cuando
    - diezmar
    - eventual
    - interina
    - interino
    - ocasional
    - sustitución
    - sustituta
    - sustituto
    - transeúnte
    - altura
    - amainar
    - apaciguar
    - descargar
    - levantar
    - persistir
    English:
    brave
    - gale
    - have
    - hoarding
    - rainstorm
    - reprieve
    - ride out
    - roll
    - seasonal
    - suspension
    - temp
    - weather
    - temporal
    - temporary
    - when
    * * *
    adj
    1. [no permanente] [situación, actividad, ubicación] temporary;
    [bienes, vida] worldly;
    un contrato temporal (de trabajo) a temporary o fixed-term contract;
    este trabajo es solamente temporal this job is only temporary
    2. [del tiempo] time;
    el factor temporal the time factor
    3. Rel [poder] temporal
    nm
    [tormenta] storm; [racha prolongada de lluvias] rainy spell;
    temporal de lluvia rainstorm;
    adj
    temporal
    nm
    [hueso] temporal
    * * *
    I adj
    1 ( limitado en el tiempo) temporary
    2 REL temporal
    3 bienes worldly
    II m storm
    * * *
    1) : temporal
    2) : temporary
    1) : storm
    2)
    capear el temporal : to weather the storm
    * * *
    temporal1 adj temporary

    Spanish-English dictionary > temporal

  • 11 temporal1

    1 = storm.
    Ex. In another example we find: 361 SOCIAL RELIEF IN GENERAL.9 Relief or aid in emergencies, disasters.91 Earthquakes, storms, hurricanes.92 floods.93 War, civil war.94 Epidemics.95 Famine.96 fires, conflagrations.
    ----
    * capear el temporal = weather + the bumpy ride, weather + the storm.

    Spanish-English dictionary > temporal1

См. также в других словарях:

  • Bumpy Ride — Single par Mohombi extrait de l’album MoveMeant Sortie 24 Août 2010 Enregistrement Cosmos Studios, Stockholm, Suède Durée 3:46 Genre Dance pop …   Wikipédia en Français

  • Bumpy Ride — Тернистый путь (англ. Bumpy Ride)  песня шведско конголезского R B певца Mohombi из его дебютного студийного альбома, MoveMeant (2011). Песня была выпущена, как и его дебютный сингл в США 24 августа 2010 года. Авторы песни стали RedOne …   Википедия

  • bumpy\ ride — riding down wooden steps on a sled made of blankets and stuffed animals Okay. Everybody get out of the way. Another bumpy ride is coming down …   Dictionary of american slang

  • bumpy\ ride — riding down wooden steps on a sled made of blankets and stuffed animals Okay. Everybody get out of the way. Another bumpy ride is coming down …   Dictionary of american slang

  • a bumpy ride — a bumpy/rough/easy, etc. ride INFORMAL ► used to describe a situation that is dangerous, difficult, easy, etc.: »Stocks could be in for a bumpy ride as Wall Street tries to guess the outcome of the Federal Reserve s next monetary policy meeting.… …   Financial and business terms

  • (a) bumpy ride — a difficult time. Government plans to cut sick pay had a rough ride in the House of Commons. The construction industry is in for a bumpy ride next year …   New idioms dictionary

  • have somebody a bumpy ride — have/give sb a bumpy ˈride idiom to have a difficult time; to make a situation difficult for sb Main entry: ↑bumpyidiom …   Useful english dictionary

  • give somebody a bumpy ride — have/give sb a bumpy ˈride idiom to have a difficult time; to make a situation difficult for sb Main entry: ↑bumpyidiom …   Useful english dictionary

  • ride — ride1 W2S2 [raıd] v past tense rode [rəud US roud] past participle ridden [ˈrıdn] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(animal)¦ 2¦(bicycle/motorbike)¦ 3¦(vehicle)¦ 4¦(in a lift)¦ 5¦(water/air)¦ 6 be riding high 7 let something ride …   Dictionary of contemporary English

  • bumpy — UK [ˈbʌmpɪ] / US adjective Word forms bumpy : adjective bumpy comparative bumpier superlative bumpiest 1) a bumpy surface has a lot of rough or raised parts on it a bumpy dirt track 2) a bumpy ride, flight, or journey is uncomfortable because of… …   English dictionary

  • bumpy — bump|y [ˈbʌmpi] adj comparative bumpier superlative bumpiest 1.) a bumpy surface is flat but has a lot of raised parts so it is difficult to walk or drive on it = ↑uneven ≠ ↑smooth ▪ a bumpy road ▪ The ground is bumpy in places. 2.) a bumpy… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»